31 best urdu poetry on eyes | new lovely eyes poetry must read

Urdu Poetry on Eyes: A Window to the Soul

Urdu poetry is renowned for its lyrical beauty and ability to capture the nuances of human emotions. One recurring theme in Urdu poetry is the eye, often described as a window to the soul. Poets have used the eye as a metaphor to express love, longing, and a variety of other emotions.

Famous Urdu poets who wrote urdu poetry on eyes

There are so many poets out there who wrote allot about eyes nut here are some famous poets.

Faiz Ahmed Faiz: Known for his poetry Faiz Ahmed Faiz wrote several moving poems about the eye.

Ahmad Faraz:Another celebrated Urdu poet, Faraz often explored themes of love.

Parveen Shakir: A prominent female Urdu poet, Shakir’s poetry often delved into personal experiences and emotions, including her relationship with the eye.

31 best urdu poetry on eyes with images

Urdu poetry on eyes

1:

“تیری آنکھوں کا کوئی قصور نہیں

ہاں مجھی کو خراب ہونا تھا”

Tari ankhun ka koi qasoor nahi

Han mujhi ko harab hona tha

Urdu poetry on eyes

2:

“مت کر اشارے اپنی آنکھوں سے ان قافلوں کو

تیری آنکھوں کے اشارے ہمیں راستہ بھلا رہے ہیں”

Mat kar isharay apni ankhun say in qaflun ko

Tari ankhun kay isharay humain rasta bhula rahay hain

 

Urdu poetry on eyes

3:

“تھوڑی دیر بیٹھے تھے تنہائی میں

تیری آنکھوں کی جھلک یاد آنے لگی”

Thori dair baithay thay tnhai main

Tari ankhun ki jhalak yaad anay lagi

Urdu poetry on eyes

4:

“ڈوب جائیں گے ہم ماسوم تیری آنکھوں میں

اس طرح بار بار نین نہ ملایہ کر”

Doob jayen gay hum masoom tari ankhun main

Is tarah baar baar nain na milaya kar

Urdu poetry on eyes

5:

“ابھی میری آنکھ سوئی نہیں 

وہ پرانہ خواب بھی جاگا ہوا ہے”

Abhi mari ankh soi nahi

Woh purana hwab bhi jaga hua hay

Urdu poetry on eyes

6:

“ہم نے دیکھا ہے تیرے چہرے پر غور سے

تیری آنکھیں کمال کرتی ہیں”

Hum nay daikha hay taray chehray pr gor say

Tari ankhain kmaal karti hain

Urdu poetry on eyes

7:

“نہ دکھا بار بار توآنکھیں اپنی 

نشے جیسی ہیں لت لگ جائے گی”

Na dikha baar baar tu ankhain apni

Nashay jaisi hain lat lag jaye gi

Urdu poetry on eyes

8:

“آنکھیں پھٹ جائیں گی لوگوں کی 

جب بیٹھ جائیں گے برابر تمہارے”

Ankhain phat jayen gi logun ki

Jab baith jay n gay brabar tumharay

Urdu poetry on eyes

9:

“دیکھی ہے پہلی دفعہ اس کی آنکھوں میں نمی

لگ رہا ہے سمندر اداس ہے”

Daikhi hay pehli dafa us ki ankhun main nami 

Lag raha hay smandar udas hay

Urdu poetry on eyes

10:

“سب شکوے ایک ہی پل میں بیھ گۓ 

جھیل سی آنکھوں میں جب آنسوں آۓ”

Sab shikway aik hi pal main beh gaye

Jheel si ankhun main jab ansoo aye

Urdu poetry on eyes

11:

“میری آنکھوں سے چھین کر نیند 

دے رہا تھا سکون کی دعائیں مجھے”

Mari ankun say cheen kar neend 

Day rha tha skoon ki duyen mujhay

Urdu poetry on eyes

12:

“ہم اگر تیری تعریف میں لکھنا شروع کردیں

تیری آنکھوں پر ہی ایک زمانہ لگ جائے گا”

Hum ager tari tareef main likhna shuru kardain

Tari ankhun pr hi aik zmana lag jaye ga

Urdu poetry on eyes

13:

“تیری آنکھیں سوال کرتی ہیں

لیکن میری ہمت جواب دے جاتی ہے”

Tari ankhain swal karti hain

Lakin mari himat jwab day jati hay

Urdu poetry on eyes

14:

“تیری آنکھوں کا نشہ ہے

لوگ شرابی تو بھولیں گیں”

Tari ankhun ka nasha hay

  • Log shrabi to bholain gain
Urdu poetry on eyes

15:

“اتنی حسیں تیری آنکھیں ہیں

ڈوبنہ تو ہمارا جائز ہے”

Itni haseen tari ankhain hain

Dobna to humara jayez hay

Urdu poetry on eyes

16:

“ان جھیل سی آنکھوں میں 

اک لہر سی ہر دم رہتی ہے”

In jheel si ankhun main

Ik lehar si har dam rehti hay

Urdu poetry on eyes

17:

“ہمیں وہ سبق نہیں بولتے

جو تیری آنکھوں نے ہمیں سکھاۓ تھے”

Humain woh sabaq nahi bhooltay 

Jo tari ankhun nay humain sikhaye thay

Urdu poetry on eyes

18:

“تیری آنکھیں جو سکون دیتی ہیں

وہ سکوں کہیں اور کہاں”

Tari ankhain jo skoon daiti hain

Woh skoon kahin or kahan

Urdu poetry on eyes

19:

“تیری آنکھیں ہیں بہتے ہوے سمندر جیسی

جو ڈوب گیا تو باہر آنا تو مشکل ہے”

Tari ankhain hain behtay huway smander jaisi

Jo doob gya to baher ana mushkil hay

Urdu poetry on eyes

20:

“ڈھونڈتی ہیں جسے میری آنکھیں

وہ چہرا نظر نہیں آتا”

Dhoondti hain jisay mari ankhain

Woh chehra nazar nahi ata

Poetry on eyes in urdu text

21:

“لوگ نظروں سے نام پڑھ لیتے ہیں 

میرا نام بدنام نہ کروانا”

Log nazrun say naam par laitay hain

Maira naam badnam na karwana

22:

“لوگ کہتے ہیں کہ تم بولتی نہیں

ہم سے پوچھو ہم نے اس کی آنکھوں کو دیکھا ہے”

Log kehtay hain ka tum bolti nahi

Hum say poocho hum nay is ki ankhun ko daikha hay

23:

“تیری آنکھوں نے ہی خراب کیا ہے ہمیں

ورنہ ہم ان کاموں سے بہت دور تھے”

Tari ankhun nay hi hrab kya hay humain

Warna hum in kamun say boht door thay

24:

“مجھے کھونے کے بعد تیری آنکھیں نہیں پہلے جیسی

تیرے نقصان سے زیادہ یہ نقصان ہے میرا”

Mujhay khonay kay baad tari ankhain nahi pehlay jaisi

Tairay nuqsan say zyada ya nuqsan hay mira

25:

“لوگ سمندر کی بات کرتے ہیں

ہم اس کی آنکھوں میں ڈوبے ہوے ہیں”

Log smander ki baat kartay hain

Hum us ki ankhun main doonay huway hain

26:

“بہت مٹھاس ہے تیرے لہجے میں

ہزار جھوٹ بولتی ہیں تیری آنکھیں”

Boht mithas hay tairay lehjay main

Hzar jhoot bolti hain tari ankhain

27:

“قیامت خیز ہیں تیری آنکھیں

تم خواب کس کے دیکھتے ہو”

Qyamat haez hain tari ankhain

  • Tum hwab kis kay daikhtay ho

28:

“کہاں تم نے پڑے ہونگے دل کے حال

کہاں تم نے دیکھے ہونگے آنکھوں میں بہتے ہوے خواب”

Khan tum nay paray hongay dil kay haal

Kahan tum nay daikhay hongay ankhun main behtay huway hwab

29:

“ہونٹوں میں الفت کا نام ہوتا ہے

آنکھوں میں چھلکتا جام ہوتا ہے”

Hontun main ulfat ka naam hota hay

Ankhun main chlkta jaam hota hay

30:

“لفظ چھین لو اس سے سارے

اس کی آنکھیں کلام کرتی ہیں”

Lafz cheen lo us sy saray

 Us ki ankhain klam krti hain

31:

“میری آنکھوں میں ایسے ہے وہ

جیسے اس دنیا کا آخری شخص ہے وہ”

Mairay ankhun main aisay hay woh 

Jaisay is dunya ka ahri shahs hay woh

The enduring appeal of eye poetry

The enduring appeal of eye poetry lies in its ability to evoke powerful emotions and connect with readers on a deep level. Whether it’s the beauty, love, longing, or sorrow associated with the eye, these poems capture the essence of human experience.

The eye as a symbol of love and longing | Urdu poetry on eyes

The eye is also a powerful symbol of love and longing in Urdu poetry. Poets often describe the eye as a mirror that reflects the depth of their emotions. The eye can convey a sense of longing, desire, and affection.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top